在骑行的路上,碰上什么样的天气都不足为奇,听到什么样的故事也都习以为常,爱情故事……想想都很浪漫~~
导演随笔:我以为他们第一次见面会很特别,却很平常;以为他们生活会很顺利,却也经历了很多。看似相同的故事走向同样的结果,但其中的过程和细节百转千回。表演的艺术“情理之中,意料之外”同样也适用于生活。(其实是找补差点没聊下去的尴尬😉)
到了这对‘漂流夫妇’的漂流基地,吃了唯一一顿西餐(以汉堡为主导),也是进藏以来第一次见到咖啡机,但因功率太大机器启动不起来。不仅如此,这对夫妇的婚恋观、教育观也如流虻所说的“比较open”。
·因第二天行程是大家一起到草甸上支帐篷,流虻问女儿想不想去,女儿欢呼“想!”。于是流虻就帮闺女请了假,第二天疯玩。
·流虻:我们不觉得因为有了小孩,就必须要回城市过那种朝九晚五的生活。我尊重小朋友的天性,希望她有一天能发现自己真正喜欢的东西是什么,能够用自己的意愿去走她的路,而这条路没有绝对,没有唯一。
·哆啦:我们经常会给她讲小羊过独木桥的故事,我们会说这是你的人生,你不要去挤独木桥,你可以走你自己的路。
三个‘biker’聊骑行
导演:一趟旅程一定是要先丢下,才有收获的。我自己当时刚开始工作,看到宾馆里放了一本书《中国最适合骑行的地方》。我翻着书,无意间看到了318,觉得很震撼。于是挨个打电话给好友,谁陪我去?摇到了几位,说走说走。那时候也刚好大学毕业,我也迷茫,不知道出发的目的是什么?意义是什么?但就是想去。我妈哭得一塌糊涂,我说我不管,我一定要去。她说,我哭要是有用的话就好了。
流虻:那个时候我也是看了一本书《少年维特的烦恼》,看得热血沸腾。因为年轻嘛,会有很多冲动和好玩的想法。骑行,会让我进入一种单纯的状态,身体上的劳累对我来说其实并不重要,而是说,我可以以非常open的状态去感受这个过程里我所感受到的一切,包括阳光、温度、风、雨、雪、冰雹、泥浆,包括各种气味。这是我们在密封的交通工具里感受不到的,它让我非常享受这种真实的感受。我们尝试过很多不同的交通工具,但是我仍然非常喜欢骑车。
哆啦:当初为什么骑行?几方面吧,一个是我喜欢旅行,但之前都是飞机或汽车火车,这种有动力的交通工具。突然有一天我在朋友那里看到一叠照片,那是他2002年骑自行车走川藏线的照片,我小时候不会骑自行车,我是为了骑行进藏学的自行车。我一边看照片,一边听他跟我讲。我就觉得这种旅行方式好有意思,然后我就说,是不是有一天我也可以?
白天在草地上扎帐篷,晚上大家在帐篷前支起了篝火,作为进入拉萨前的最后一站,导演对于这一路的历程想必感触颇丰,小C便开启了一段即兴访谈。
小C:第一个问题,在近一年里,你最开心、最特别难忘的事情是什么?
导演:最开心的事情,就是今年生日能够在泰国开演唱会,梦想就这么出其不意的实现了。
小C:最近有什么事情让你焦虑?
导演:不能说焦虑,可能是让我想的比较多的一个事情,就是想把我们正在拍的这部影片做好。
因为也是第一次当导演,有很多需要串联的东西,包括我们前期不断的开会,到后期剪辑、成片,虽然拍摄已经接近尾声了,但是还是充满了很多不确定的因素。所以我希望尽量更好的表达,减少一些意外的发生,然后能够真实和贴切地表达出自己的想法。
小C:你觉得你身上有没有一些自己非常想改正的缺陷。
导演:虽然每个人不可能十全十美,但是我觉得正是每个人身上的‘缺点’才造就他的独一无二,所以我也没有特别想要改掉我的缺点。
我有很多不好的地方,我自己知道的,比如可能比较损,跟妈妈相处也喜欢斗嘴,不听别人劝,但我觉得这就是我,如果我改变了,就不是自己了。我不会想去奢求自己做一个十全十美的人,但是我愿意做独一无二的自己。
小C:这一路遇见这么多人和故事,你想体验哪一种生活?
导演:我不会说想体验谁的生活,我觉得我自己的人生体验已经够精彩,够丰富了。
小C:当你骑很难的路时候,你心里在想什么事情?
导演:没有想太多,内心想的都是怎样拍出更好看的片子。
小C:自己已经做过很多事情,你有没有下一个目标?
导演:之前人家问我愿望是什么,我都会说开演唱会,现在开演唱会已经实现了。再问我这个问题,近期我觉得会想把这个影片好好做完,如果这一步没有完成,我真的不知道下一步应该做什么,或者下面的动力是什么。
首先还是过好当下吧,然后你想做的事情慢慢就会实现。
场记:如果给你一个机会重新演戏,但是代价是没有时间做音乐,你愿意吗?
导演:不愿意,小孩子才做选择。
场记:你有没有觉得自己亏欠了人或者事情?
导演:亏欠的人,没有了,不欠任何人。除了有点对不起我妈,让她在晚年遭受一次重大的创伤,她现在还经常会因为这件事情焦虑。
场记:你觉得你这两年失去最多的是什么?
导演想都没想地说:粉丝(大家听到立刻哈哈大笑起来,没想到导演自黑到自己头上了😳),然后他又接着说,但是收获了许多一路前行的同伴。
场记:那你后悔吗?
导演:我不后悔,就像一个垭口,登上去以后,看到的风景是不一样的,虽然下山了,但最美好的景色始终停留在我的眼睛里。
而且有这么多人,因为一部戏或者是因为某个时间段认识了我,不管后面发生的事情是好或坏,他们的理解是什么样的,我不去评价,但起码有这么多人认识我,这就是我的命运,我会选择去接受它。
场记:最后一个问题,大家之前叫你保安是什么感想?
导演:其实我一直都很想说,但没机会说这个事情。可能大家觉得这是个黑称,但我不觉得,保安有什么不好的,保安是一个非常好的职业,保护大家的平安,在哪里都离不开保安这个职业。可能别人觉得我土,我现在又不止是做演员,扎根泥土不更好吗?
导演随笔:这次拍摄就要进入尾声了,拉萨是一路上骑到筋疲力竭时最想到达的地方,现在反而希望这天可以来得慢一点。这期间让我感受到久违的剧组氛围,大家在一起工作、生活的日常状态,共同去克服困难,共同去经历那些美好或美味的,然后留下值得回忆的作品,这种感觉太好,太珍贵了,谢谢一路陪伴的工作人员。
附赠《甜蜜蜜》背后的故事:
Director’s Note – Q&A Under the Starry Sky
On the road of cycling, encountering various weather conditions is not uncommon, and hearing all sorts of stories has become routine, including love stories… Just thinking about it feels so romantic~~
Director’s Note: I thought their first meeting would be special, but it was quite ordinary; I thought their life would be smooth sailing, but they also experienced a lot. Similar stories seem to lead to the same results, but the process and details are full of twists and turns. The art of performance, “expected yet unexpected,” also applies to life. (Actually, all this, was to cover up the awkwardness of us almost running out of topics 😄)
Arriving at the base camp of the ‘rafting couple’, we had our only Western style meal (mostly burgers) since entering Xizang, and it was also the first time seeing a coffee machine, although it couldn’t start due to the high power wattage. Not only that, the couple’s views on marriage and education were, as Liu Meng said, “quite open.”
– Because the itinerary for the next day was camping together on the meadow, Liu Meng asked his daughter if she wanted to go, and she cheered, “Yes!” So he helped his daughter get a day off and they had a crazy time playing the next day.
– Liu Meng: We don’t feel having a child means we have to go back to the nine-to-five life. I respect her natural inclination. I hope that one day she will find her true passion and use her own will to follow her own path. And this path is neither mandatory nor the only choice.
– Duo La: We often tell her the story of the little lamb crossing the single-plank bridge. We would say, “This is your life, you don’t have to squeeze onto the single-plank bridge, you can go your own way.”
Three ‘bikers’ chatting about cycling.
Director: A journey must be let go of before there can be gains. When I just started working, I saw a book in the hotel, “The Best Places for Cycling in China.” Flipping through the book, I accidentally saw Route 318 and was very impressed. So I called my friends one by one: “who would go with me?” I managed to persuade a few, and off we went. At that time, I had just graduated from college and was confused, not knowing the purpose or significance of setting off. But I just wanted to go. My mom cried her eyes out, but I said, “I don’t care, I have to go.” She said, “I wish my tears could stop you.”
Liu Meng: At that time, I also read a book called “The Sorrows of Young Werther,” and I was very excited. Because when you’re young, you have a lot of impulsive and fun ideas. Cycling puts me in a state of simplicity. Physical exhaustion is not important to me, but rather, I can feel everything in this process with a very open mind, including the sunshine, temperature, wind, rain, snow, hail, and mud, including all kinds of smells. These are things we can’t feel in sealed transportation, and it makes me really enjoy this authentic experience. We’ve tried many different modes of transportation, but I still love cycling.
Duo La: Why did I start cycling? There are several reasons. One is that I love traveling, but before, it was always by plane or car or train, these powered modes of transportation. Suddenly, one day, I saw a stack of photos at a friend’s place, his photos of cycling the Sichuan-Xizang route in 2002. I couldn’t ride a bike when I was a kid, so I learned to ride for the purpose of cycling into Xizang. I was looking at the photos and listening to him talk. I just thought this way of traveling was so interesting, and then I said, “Can I do this one day too?”
We camped on the grass during the day. And at night, everyone set up a bonfire in front of the tent. This is the last stop before entering Lasa. Thinking that the director must have some deep thought of the journey, Xiao C then started an impromptu interview.
Xiao C: What is the happiest and most memorable thing for you in the past year?
Director: The happiest thing is being able to hold a concert in Thailand for my birthday this year, unexpectedly fulfilling my dream.
Xiao C: What has made you anxious recently?
Director: I wouldn’t say anxious, maybe something that makes me think a lot is trying to finish this film we’re shooting. Because it’s my first time directing, there are many things that need to be connected, from our continuous meetings in the early stage to the later editing and final production. Although the shooting is coming to an end, there are still many uncertainties. So I hope to express myself as well as possible, reduce unexpected accidents, and truly and accurately express my thoughts.
Xiao C: Do you think there are any flaws in yourself that you really want to correct?
Director: Although no one can be perfect, I think it is precisely the ‘flaws’ in everyone that make them unique. So I don’t particularly want to change my flaws.
I have many shortcomings, I know them myself, such as being a bit sarcastic, like arguing with my mom, not listening to others’ advice. But I think this is who I am. If I changed, I wouldn’t be myself. I don’t want to strive to be a perfect person, but I’m willing to be a unique me.
Xiao C: With so many people and stories encountered along the way, which kind of life would you like to experience?
Director: I wouldn’t say I want to experience someone else’s life. I think my own life experience has been exciting and rich enough.
Xiao C: What do you think about when you’re riding on difficult roads?
Director: I don’t think too much, I’m thinking about how to shoot a better film.
Xiao C: You’ve accomplished a lot of things yourself, do you have any next goals?
Director: Before, when people asked me what my wish was, I would say to hold a concert. Now that I’ve held a concert, if you ask me this question again, I think I would want to finish this film well. If I don’t complete this step, I really don’t know what I should do next or what my motivation is.
First, live in the moment, then the things you want to do will slowly come true.
Script Supervisor: If you were given a chance to act again, but the price was giving up making music, would you do it?
Director: No, only kids make choices (adults would take all).
Script Supervisor: Do you feel like you owe anyone or anything?
Director: Is anyone owed anything by me? No one. I don’t owe anyone anything. Except that I feel sorry for my mom, who suffered a major trauma in her senior years because of me, and she still often feels anxious about it.
Script Supervisor: What do you think you’ve lost the most in the past two years?
Director said without hesitation: Fans (everyone burst into laughter when they heard it, didn’t expect the director to self-deprecate 😳), then he continued: but I’ve gained many companions along the way.
Script Supervisor: Do you regret it?
Director: I don’t regret it. It’s like reaching a mountain pass. After climbing up, the scenery you see is different. Although you’ve descended, the most beautiful scenery remains in your eyes.
And there are so many people who have known me because of a TV show or because of a certain period of time. Regardless of whether what happened later was good or bad, how they understood it, I won’t judge, but at least there are so many people who know me, that’s my fate, and I choose to accept it.
Script Supervisor: One last question, how did you feel when others called you a security guard?
Director: Actually, I’ve always wanted to say this, but I never had the chance. Maybe many people think this is a condescending nickname, but I don’t think so. What’s wrong with being a security guard? Being a security guard is a very good profession, protecting everyone. Wherever you go, you can’t do without security guards. Maybe others think I’m rustic, but now I’m not just an actor anymore, isn’t it better to root oneself in the soil?
Director’s Note: This shoot is coming to an end. Lhasa is the place we most wanted to reach when we were exhausted along the way, but now I hope this day can come a little slower. During this period, I felt the long-lost atmosphere of a film crew, working and living together in the daily routine, overcoming difficulties together, experiencing the beauty or deliciousness along the way, and leaving behind memorable works. This feeling is so wonderful and precious. Thank you to all the staff who accompanied me all this time.
Bonus: The story behind “Sweet as Honey”:
原來浪漫的故事,也有可能會發生在我身上😄😄😄
翻译 Translate
演唱會前才在這留言要去見你…..
翻译 Translate
美好的故事,就在這裡
翻译 Translate
熱愛生活的人,活力滿滿
翻译 Translate
為愛奔赴,愛你阿!🫶我的船長…..這也是浪漫的事😁
翻译 Translate
船長早安🌞我要去見你了
翻译 Translate
我們是一路前行的夥伴, 不只是粉絲, 也是戰友! 我會繼續搭乘船長這艘大船, 伴哲前行
翻译 Translate
今天的保安真的太帥了!!! 但…有點羨慕女主角是怎麼回事XDD
翻译 Translate
船長要海哲注意安全, 船長也是喔!
翻译 Translate
職業無分貴賤, 只要認真努力, 就值得尊重
翻译 Translate
今天的倒數2天, 船長飾演的保安, 大概也是在回應這個稱呼吧!
翻译 Translate
我相信,”张哲瀚”这个名字不久的将来就会为世界所知。
翻译 Translate
一路上船長也聽了許多的浪漫的故事🤭
翻译 Translate
火天使和白天使在哪裡
翻译 Translate
《慢走不送》
翻译 Translate
“數字友人”瀚瀚的想法總是積極的
翻译 Translate
瀚瀚是小太陽
看到你就心情晴朗
翻译 Translate
草原上自由奔跑
想看瀚瀚騎馬
翻译 Translate
☺️萬物皆是美,小哲一起走向美好。
翻译 Translate
英文考試包括了數學和腦筋急轉彎
翻译 Translate