🎙张哲瀚的晚睡故事
张哲瀚的晚睡故事 I《你将会过上你相信的生活》 作者:柏小齐
Zhang Zhehan’s Goodnight Story I – “You will live the life you believe in” By Bai Xiao Qi
张哲瀚的晚睡故事 II《单纯如歌的爱》 作者:泰戈尔
Zhang Zhehan’s Goodnight Story II – “Our Love Is Simple as a Song” By Rabindranath Tagore
张哲瀚的晚睡故事 III《人就这么一辈子》 作者:刘墉
Zhang Zhehan’s Goodnight Story III “We only have this one life” By Liu Yong
张哲瀚的晚睡故事 IV《十八岁出门远行》 作者:余华
Zhang Zhehan’s Goodnight Story IV “Leaving Home at Eighteen” By Yu Hua
张哲瀚的晚睡故事 V《择业》 作者:梁漱溟
Zhang Zhehan’s Goodnight Story V “Career Choice” By Liang Shuming
张哲瀚的晚睡故事 VI《海之美》 作者:雷·德·古尔蒙
Zhang Zhehan’s Goodnight Story VI “La Beauté de la Mer” By Remy de Gourmont
张哲瀚的晚睡故事 VII《生如夏花》 作者:泰戈尔
Zhang Zhehan’s Goodnight Story VII “Life Like a Summer Flower” By Rabindranath Tagore
张哲瀚的晚睡故事 VIII《我与地坛》 作者:史铁生
Zhang Zhehan’s Goodnight Story VIII “The Temple of Earth and Me” By Shi Tiesheng
张哲瀚的晚睡故事 IX《寻常茶话》 作者:汪曾祺
Zhang Zhehan’s Goodnight Story IX “Casual Tea Talk” By Wang Zengqi
张哲瀚的晚睡故事 X《昼夜节律》 作者:尼克利特尔黑尔斯
Zhang Zhehan’s Goodnight Story X “Circadian Rhythms” By Nick Littlehales
————————
张哲瀚的晚睡故事 XI《在树的年轮中生长的乐器》 作者:王芸
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XI “Instruments Growing Within The Rings Of A Tree” By Wang Yun
张哲瀚的晚睡故事 XII《马尔克斯的告别信》 作者:佚名
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XII “Farewell Letter” By Unknown
* 此文最初作为加西亚·马尔克斯的告别信在报纸上发表。之后加西亚·马尔克斯否认自己曾创作此文。
* This poem was published in the newspaper as Gabriel García Márquez’s farewell letter, but shortly afterward García Márquez denied being the author of the poem.
张哲瀚的晚睡故事 XIII《春天,我唯一做好的事情就是出发》 作者:韦娜
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XIII “In The Spring, The Only Thing I Did Well Was To Set Out” By Wei Na
张哲瀚的晚睡故事 XIV《回眸》 作者:席慕容
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XIV “A Glance Back” By Xi Murong
张哲瀚的晚睡故事 XV《最高的诗是数学》 作者:王蒙
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XV “The Highest Form Of Poetry Is Mathematics.” By Wang Meng
张哲瀚的晚睡故事 XVI《我走入宁静蔚蓝的日子》 作者:赫尔曼·黑塞
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XVI “I walk into peaceful, azure days” By Hermann Hesse
张哲瀚的晚睡故事 XVII《草民》节选—台风来了没 作者:蔡崇达
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XVII “Common People” – “Has the Typhoon Arrived Yet?” By Cai Chongda
张哲瀚的晚睡故事 XVIII 《一个人的村庄》 作者:刘亮程
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XVIII “One Person’s Village” By Liu Liangcheng
张哲瀚的晚睡故事 XIX 《蓝夜》节选至《情人》作者:玛格丽特·杜拉斯
Zhang Zhehan’s Goodnight Story XIX segment from “The Lover” By Marguerite Duras
温馨提示: 本页面所有音频版权属于冉以音乐,欢迎分享此页面,但未经授权请勿下载和发布。谢谢!
A Kind Request: All audio on this page is copyrighted by Ranyi Music. We welcome you to share this page, but please do not download and publish without permission. Thank you!
听完一个人的村庄,然后朗读草民的声音突然的高昂,把带着耳机的我吓了一跳!
翻译 Translate
人必须爱着些什么,然后为此去做一些事情!
翻译 Translate
一个人的村庄!每个人来到这个世界,都会做着一些改变的事情!
翻译 Translate
是我很喜欢的《蓝夜》啊
翻译 Translate
才知道晚睡故事更新了
翻译 Translate
这几天一直刷首尔场的各种照片视频,总感觉什么都没记住,都怀疑自己是不是去了!
翻译 Translate
现在摸鱼来听听,从首尔回来,人还是恍惚的!
翻译 Translate
晚睡故事更新了,这几天一直没有空来听!
翻译 Translate
有几天没来听晚睡故事了
翻译 Translate
原来点到船长还可以开关屏啊
翻译 Translate
看到绿孔雀哲啦
翻译 Translate
午休完看到联名款上品牌官网了,好开心啊~
翻译 Translate
听着晚睡故事,又是很好很好午休的一天
翻译 Translate
保留欲望的同时,也保留人性!好好地活着,创造点什么,也享受点什么,不负这一场人生。
翻译 Translate
聽了「藍夜」,又是很深奧的樣子😅 加油!
翻译 Translate
心情煩悶的時候,就來聽聽船長的聲音
翻译 Translate
午安船長,中午空檔來聽聽故事
翻译 Translate
話は、解らないが、キャプテンの、声を聴けるだけで嬉しい😄
翻译 Translate
聽聽故事睡飽飽飽飽
翻译 Translate
想睡觉了,听会故事
翻译 Translate