新闻报道
新闻截图
English Translation of the News Report

Zhang Zhehan’s “Primordial Theater 2.0” Concert Concludes in Seoul

Zhang Zhehan recently wrapped up his “Primordial Theater 2.0” concert in Seoul, South Korea. The evening kicked off with a series of meticulously choreographed new dance tracks, whose dynamic rhythms and electrifying energy instantly ignited the atmosphere.

Performing in Korea for the first time, Zhang shared his most profound impressions of the country, recalling his participation in the competitive variety show Dream Team. “At that time, it was a mix of personal conviction, a man’s drive to win, and a sense of national pride that motivated us,” he said, also reminiscing about his love for Korean cuisine.

As part of the upgraded Primordial Theater theme, this concert featured not only newly arranged tracks and the debut of several new songs but also enhancements in stage design and costume styling. After performing the song Going Off, Zhang commented, “The Chinese name of this song translates to ‘closure.’ Today, I also want to bring closure to certain matters.”

He removed the microphone from the piano, walked to the center of the stage, and, after a moment of contemplation, said:
“It’s been three years. I have never found the opportunity to present the truth about what happened back then. But now, I want to tell everyone: In 2018, during cherry blossom season, I walked along the Chidorigafuchi trail, admiring the blossoms, and passed by a garden. At the time, I had no idea what was behind me. Three years later, when I saw the news, I wanted to explain, but by then, I had lost all means to do so. I am a native-born Chinese. I have never, and will never, visit or worship at the Yasukuni Shrine. I deeply love my country. It’s the trust and support of all of you that have carried me to this day. Thank you.”

With that, Zhang bowed deeply to the audience, expressing his gratitude, and then led them in a heartfelt rendition of Chinese People.

新闻报道

178 评论
最新
最旧 最多投票
内联反馈
查看所有评论

只要坚持坚强坚信,必能胜利

翻译 Translate

大棒也能高光回归,wuli船长绝对也能!

翻译 Translate

I was very sad❢ bless you.

翻译 Translate

立ち向かう姿に胸を打たれます。

翻译 Translate

张哲瀚,瀚哥,我永远是你的粉丝,会一直支持你的!

翻译 Translate

船長每天過得好好的、開開心心的。海哲們也會好開心的。支持船長。

翻译 Translate

哪怕是粉丝见面会也好,想见你!!

翻译 Translate

Carry on singing, dreaming and living it big. Go far, go high!

翻译 Translate

我一直爱你哟

翻译 Translate

早上好!我们期待领奖的小哲

翻译 Translate

张哲瀚是最有种的人!顶天立地!

翻译 Translate

我们一起大步向前走!

翻译 Translate

我会一直爱你 一直信任你 一直陪你!

翻译 Translate

张哲瀚你没错!

翻译 Translate

船长早上好!

翻译 Translate

了断了 这里欠你的 一直没有还给你应有的一切 但是我会一直跟随你 向前走 向更多机会靠近 愿你之后一切都顺利 演艺事业越来越好🎐

翻译 Translate

宝宝宝宝 辛苦你了 😭

翻译 Translate

船長唱歌的樣子我都喜歡,因為那個舞台有你

翻译 Translate

船長韓國的造型又再一次帥美出高度

翻译 Translate

Zhehan you don’t have to explain yourself, you did nothing wrong.
You were just too good – your acting is amazing and you stole the “show” on WoH.
The competitor couldn’t handle being outshone by you.
You are an actor who gives everything to bring the character alive on screen and the audience fell head over heels in love with him (you). Jealousy is a terrible thing and to soil your name for ££, for fame is the lowest of the low.
You are a survivor, a fighter. A wonderful human with a heart of gold. We found your voice, we hear you…….i truly hope that you always hold your head high and be proud of how far you have come through all the pain, devastation and humiliation. Let’s keep walking this road together and see the thorns turn to blooming flowers every step of the way ❤️🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿❤️

翻译 Translate