zhangzhehan.net
歌曲简介
尝试重新理解不拘一格,并付诸实践。
边界,很大程度是自我描划的安全区域。突破边界的过程如同登山者攀登,朝着目光所及之处,最巍峨高远的山峰走去,可当竭力抵达山巅,映入眼帘的却是连绵重迭、更高更远的山。
可是信者却永不甘心脚下的山脉,
就像永远也不要去猜歌手的下一首歌会唱什么。
昂扬力量撕开沉寂已久的薄雾,桀骜心性御风扬起勇士的风帆,用旋律表达热血,摇滚激荡自信,信者亦是信‘哲’,唱给听众亦是唱给自己。有的放矢的野蛮,力竭声嘶的摇滚,满天星光的现场,落地生根的驰骋,近乎拙笨的相信。
“你相信吗”
“始终如一”
Synopsis
Try to reinterpret unconventionality and put it into practice.
Boundaries are, to a large extent, safe zones delineated by oneself. The process of breaking through boundaries is like a mountaineer climbing towards the towering peaks in sight, yet upon reaching the summit, one finds even higher and more distant mountains.
But the true believer is never content with the mountains beneath their feet,
just as one should never try to guess what the next song a singer will sing might be.
With uplifting power tearing through the long-standing mist, the proud spirit raises the sails of a warrior against the wind. With melodies expressing passion, rock and roll resonates with confidence. The believer is also a believer in philosophy, singing for the audience as well as for oneself. Targeted savagery, rock and roll that is loud and passionate, a sky full of stars at the live scene, a gallop that takes root, almost naive belief.
‘Do you believe?’
‘Always the same.’
歌词 Lyrics
You can take my skin and bone,
But you’ll never hold my soul,
A taste of your medicine hides all that’s left of the cold.
Breathing in the chemicals,
Hits me like a cannonball,
A drop of your faith fills my veins like a river of gold.
Cos I don’t wanna believe it,
I won’t ever believe it,
Carry the weight off my shoulders and let me go home.
Is this my destiny?
Feels like insanity,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Is this my legacy?
My perfect remedy,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
Sacrificing all control,
Hoping for a miracle,
I pray to the heavens above that they put me on hold.
I’m sticking to my principles,
Still fighting when I feel so small,
A click of my mind and I head down the yellow brick road.
Cos I don’t wanna believe it,
I won’t ever believe it,
Carry the weight off my shoulders and let me go home.
Is this my destiny?
Feels like insanity,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Is this my legacy?
My perfect remedy,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m not done till it’s over,
I’m not done till it’s over,
I’m not done till it’s over.
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.2
iTunes Europe Song Chart No.2
iTunes US Song Chart No.7
KKBox Year-End Top International Chart No.6
尝试重新理解不拘一格,并付诸实践。
翻译 Translate
信者却永不甘心脚下的山脉
翻译 Translate
(♡˙︶˙♡)
翻译 Translate
*ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭* ੈ✩‧₊˚
翻译 Translate
(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧
翻译 Translate
(๑•̀ㅂ•́)و✧
翻译 Translate
ಠ_ಠ ლ(╹ε╹ლ)
翻译 Translate
相信自己,相信自己的能力和價值,相信相信的力量。
翻译 Translate
∑(✘Д✘๑ )
翻译 Translate
(๑• . •๑)
翻译 Translate
─=≡Σ((( つ•̀ω•́)つ
翻译 Translate
We turn love into strength and send our captain to a good stage.
翻译 Translate
Our captain deserves the best stage.
翻译 Translate
The more you listen, the more motivated you are.
翻译 Translate
Come on, everybody, vote.
翻译 Translate
( *¯ ³¯*)♡ㄘゅ
翻译 Translate
(๑•́ ₃ •̀๑)
翻译 Translate
。・゚・(つд`゚)つ⑩))Д´)
翻译 Translate
新年听的第一首就是我们Believer。没错刚从大转盘过来
翻译 Translate
⁽⁽ଘ( ˙꒳˙ )ଓ⁾⁾
翻译 Translate