zhangzhehan.net
歌曲简介
尝试重新理解不拘一格,并付诸实践。
边界,很大程度是自我描划的安全区域。突破边界的过程如同登山者攀登,朝着目光所及之处,最巍峨高远的山峰走去,可当竭力抵达山巅,映入眼帘的却是连绵重迭、更高更远的山。
可是信者却永不甘心脚下的山脉,
就像永远也不要去猜歌手的下一首歌会唱什么。
昂扬力量撕开沉寂已久的薄雾,桀骜心性御风扬起勇士的风帆,用旋律表达热血,摇滚激荡自信,信者亦是信‘哲’,唱给听众亦是唱给自己。有的放矢的野蛮,力竭声嘶的摇滚,满天星光的现场,落地生根的驰骋,近乎拙笨的相信。
“你相信吗”
“始终如一”
Synopsis
Try to reinterpret unconventionality and put it into practice.
Boundaries are, to a large extent, safe zones delineated by oneself. The process of breaking through boundaries is like a mountaineer climbing towards the towering peaks in sight, yet upon reaching the summit, one finds even higher and more distant mountains.
But the true believer is never content with the mountains beneath their feet,
just as one should never try to guess what the next song a singer will sing might be.
With uplifting power tearing through the long-standing mist, the proud spirit raises the sails of a warrior against the wind. With melodies expressing passion, rock and roll resonates with confidence. The believer is also a believer in philosophy, singing for the audience as well as for oneself. Targeted savagery, rock and roll that is loud and passionate, a sky full of stars at the live scene, a gallop that takes root, almost naive belief.
‘Do you believe?’
‘Always the same.’
歌词 Lyrics
You can take my skin and bone,
But you’ll never hold my soul,
A taste of your medicine hides all that’s left of the cold.
Breathing in the chemicals,
Hits me like a cannonball,
A drop of your faith fills my veins like a river of gold.
Cos I don’t wanna believe it,
I won’t ever believe it,
Carry the weight off my shoulders and let me go home.
Is this my destiny?
Feels like insanity,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Is this my legacy?
My perfect remedy,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
Sacrificing all control,
Hoping for a miracle,
I pray to the heavens above that they put me on hold.
I’m sticking to my principles,
Still fighting when I feel so small,
A click of my mind and I head down the yellow brick road.
Cos I don’t wanna believe it,
I won’t ever believe it,
Carry the weight off my shoulders and let me go home.
Is this my destiny?
Feels like insanity,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Is this my legacy?
My perfect remedy,
Not done till it’s over, over,
Not done till it’s over.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
Cos I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m Believer,
I’m Believer,
I’m Believer, I’m Believer, I’m Believer.
I’m not done till it’s over,
I’m not done till it’s over,
I’m not done till it’s over.
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.2
iTunes Europe Song Chart No.2
iTunes US Song Chart No.7
KKBox Year-End Top International Chart No.6
如果選擇做一件事情,請在過程中充分相信自己。
翻译 Translate
希望我們都能珍惜擁有活在當下
翻译 Translate
Steve Jobs 說:在疾病面前,名利財富接不值得一提
翻译 Translate
有些人終其一生追求名利財富
翻译 Translate
當大限之日來臨是否能無悔無憾?
翻译 Translate
人都要面對生命的衰老
翻译 Translate
Not done till it’s over.
翻译 Translate
We are believers.
翻译 Translate
希望母親和我都充滿信心能戰勝病魔
翻译 Translate
我能親自陪伴照顧母親是上帝的恩典
翻译 Translate
家母生病需住院治療
翻译 Translate
人生的路千萬條,生活方式各不相同。我們每個人生活在不同的城市,有著不同的生活經歷,從事著不同的工作,但有一條路是相同的,那就是心存希望。
翻译 Translate
信者永不甘心脚下的山脉……
翻译 Translate
桀骜心性御风扬起勇士的风帆
翻译 Translate
昂扬力量撕开沉寂已久的薄雾
翻译 Translate
用旋律表达热血,摇滚激荡自信
翻译 Translate
因为世上的事谁都不知道。
翻译 Translate
我也想用同样的座右铭来·🤣🤣🤣🤣
翻译 Translate
船长的座右铭等着瞧吧。😁
翻译 Translate
总是苦恼。 我是否走对了路。
翻译 Translate