zhangzhehan.net
歌曲简介
《Going Off 了》
Lost in Blue
在封面视觉中,歌手被笼罩在蓝色迷幻的光影中,如被辽阔海潮淹润。同时设计师将画面用细碎粒子过渡处理,将听众引入破碎感情感空间。
Lost in Melancholy
在歌曲表达中,音符如跳动脉搏,激起情感波澜。歌词描绘了一个人在失去一段深刻感情后的痛苦与无助,而逃避和隐藏并不能消弭内心的痛苦,绵延的情愫讲述情感纠葛,交织出失落和渴望的感情叙事。
Lost in Ocean
在歌手演唱中,张哲瀚首次尝试全英文抒情歌,歌手的声线渗透着细腻情感,唤起那些看似被时间抚平却从未消失的遗憾。
歌手将歌曲中文名取为《了》。
当“了”读作“liǎo”时,意为“终结和完结”。正如英文歌名“Going Off”,当我们明了一个故事或感情走到终点时,就得继续向前走,放下方是了结。
而当“了”读作“le”时,多为语气助词。有时它像句号,表示知晓了这一切,有时又像逗号,表示被告知后的“明白了”,原来不得不与一段段情感或故事告别,从而达成自我的应允。
“liǎo”与“le”代表着主动与被动的两种关系对立又共存的写照,这首歌也像是一个开放式命题,“你知了?”“知了”。
Synopsis
“Going Off”
Lost in Blue
The singer is enveloped in a blue dreamy light and shadow in the cover visuals as if soaked in vast ocean tides. The designer uses fine particle transitions to draw the audience into a fragmented emotional space.
Lost in Melancholy
The notes pulse like a heartbeat in the song’s expression, stirring emotional waves. The lyrics describe the pain and helplessness of a person after losing a profound relationship, and how escaping and hiding cannot alleviate the inner pain. The lingering feelings narrate the emotional entanglements, weaving a narrative of loss and longing.
Lost in Ocean
In his performance, Zhang Zhehan attempts an all-English ballad for the first time. The singer’s voice conveys delicate emotions, evoking regrets that seem to have been smoothed over by time but have never disappeared.
The singer chose the Chinese title “了” for the song.
When “了” is pronounced “liǎo,” it means “end” or “completion.” Just like the English title “Going Off,” when we realize that a story or relationship has reached its end, we must continue forward; letting go is the conclusion.
When “了” is pronounced “le,” it often serves as a modal particle. Sometimes it acts like a period, indicating an understanding of everything, and sometimes like a comma, indicating “understood” after being informed. It signifies the realization that one has to part ways with various emotions or stories to achieve self-consent.
“Liǎo” and “le” represent the contrast and coexistence of active and passive relationships. This song also asks an open-ended question: “Do you understand?” “Understood.”
歌词 Lyrics
Going Off
if I could know how to fake
all these that don’t have a name and I know you never care
each time that you passing by
I’ll hide it up on the side
but I don’t like it
you weren’t there
every bit of it couldn’t stand
stuck inside of me
oh damn
every slide of me is gone nowhere
How much love would you give it up I wouldn’t know
I wouldn’t know the one to lose
count it off when you had enough how would I know
how would you know it’s going off
further that we go
higher that we fall
this storm that I could stand no more
I’m feeling so wrong
would you let it over?
just get it over
Can’t stop the voice in my brain
got something’s bad in my vein you got me lost in this pain
Can’t hold it another day
you know too well how to break
but I don’t like it
you weren’t there
every bit of it couldn’t stand
stuck inside of me
oh damn
every slide of me is gone nowhere
how much love would you give it up I wouldn’t know
I wouldn’t know the one to lose
count it off when you had enough how would I know
how would you know it’s going off
further that we go
higher that we fall
this storm that I could stand no more
I’m feeling so wrong
would you let it over
just get it over
but I don’t like it
you weren’t there
every bit of it couldn’t stand stuck inside of me
oh damn
every slide of me is gone nowhere
how much love would you give it up I wouldn’t know
I wouldn’t know the one to lose
count it off when you had enough how would I know
how would you know it’s going off
further that we go
higher that we fall
this storm that I could stand no more
I’m feeling so wrong
would you let it over
let it over
荣誉 Honours
iTunes Worldwide Song Chart: No.1 x 4
iTunes European Song Chart: No.1 x 3
iTunes China Hong Kong, Taiwan, Macao Song Charts: No.1
iTunes US Song Chart: No.8
iTunes Canada Song Chart: No.1
iTunes Australia Song Chart: No.1
iTunes Singapore Song Chart: No.1
iTunes Malaysia Song Chart: No.1
iTunes Thailand Song Chart: No.1
iTunes Japan Song Chart: No.3
iTunes Song Chart No.1 on 34 countries and regions
我要睡觉了 太困了!晚安 船员们
翻译 Translate
我来了,我已经有点困了。
翻译 Translate
我来预热啦,依旧有回复五字以上限制~
翻译 Translate
現唱聽船長彈琴唱這首歌,莫名的感動🥹
翻译 Translate
這首歌真的好適合彈唱彈琴
翻译 Translate
太喜歡哲首歌兒啦!
翻译 Translate
Flying in a dream,
Stars by the pocketful,
You wanting me.
翻译 Translate
攒积分了₍₍Ϡ(੭•̀ω•́)੭✧⃛
翻译 Translate
從夕陽唱到月亮~好浪漫啊!
翻译 Translate
I’m in the Olympics way I’m jumping through hoops,
Know my love infinite nothing I wouldn’t do.
翻译 Translate
哲瀚现场弹唱太帅了吧!❤️❤️
翻译 Translate
非常喜欢这首歌!❤️❤️
翻译 Translate
昨天一边投票一边听歌!❤️❤️
翻译 Translate
听会歌歌吧
翻译 Translate
難忘泰國的夕陽😍
翻译 Translate
睡前打卡了
翻译 Translate
Pardon the way that I stare,
There’s nothin’ else to compare.
翻译 Translate
睡前上来逛逛
翻译 Translate
这首诗的现场太好听啦🤩
翻译 Translate
Looking for them girls with the big old hoops,
That drop it down in daisy dukes,
I wanna get down,
Yeah, I am the one, I’m trying to recruit,
I’m looking at you.
翻译 Translate
不論好的壞的都將翻篇,讓我們在接下來的日子能繼續前行。
翻译 Translate
好開心看到這一切
翻译 Translate
8月千萬了
翻译 Translate