zhangzhehan.net
歌曲简介
每个人所见到的世界都是自己所创造的,物的意蕴深浅折射出旅人的性分指趣。随著和弦响起,踏上一趟朝露般新鲜又快意的旅途。
歌曲第一段描述旅途中一路的光景,与自然目光相接描绘出饶有画面感的视觉意象,节奏和跳动音符搭配松绵唱腔构建音乐的想像力,向自由许诺;
第二段则描绘的是生命旅途中的况味,有来自现实的暗潮汹涌、无尽欲望塑造出的破碎形态、过度需索堆积的仿徨,在旋律的推动下如烟火消散在夜空,飞鸟振翅于雪山,还自己一趟纯粹的行进。
Synopsis
Each person’s perception of the world is a creation of their own, where the depth of meaning in things reflects the traveler’s nature and interests. With the chords striking, embark on a journey as fresh as morning dew and full of delight.
The first part of the song describes the scenes along the journey, creating visually rich imagery through an encounter with nature’s gaze. The rhythm and pulsating notes, combined with a soft and fluffy vocal style, build the song’s imaginative power, promising a feeling of freedom. The second part depicts the flavors of life’s journey, including the tumultuous undercurrents of reality, the broken forms shaped by endless desires, and the wandering accumulated from excessive demands. Under the melody’s drive, these disperse like fireworks in the night sky. Like birds taking flight over snowy mountains, the traveler is on an unhindered journey.
歌词 Lyrics
⻛,放逐云的流浪
Wind expels a wandering cloud.
光追 寻影的锋芒
Chasing light catches a shadow.
量子要几次碰撞
Quantum fragments must collide
才能在幽暗尘埃掀起波澜
to stir up waves in the dimming dust,
旋转直到天亮
spinning until the dawn breaks.
望,落日迭荡幻想
Watch the sunset swirls in dreams.
唱⻛ 声当作鼓掌
Sing winds sound like clapping drums.
我们若是回头望,
Looking back, what we recall
只记得那片星空大雨激荡
is the starry night,the wild rain,
最轻狂的模样
and our fearless youth.
唔~唔
Whew… whew…
多顽强,夜未央
Endure through the long night,
暗自疗伤
healing in secret.
途~途
Going through, growing through
不知道山峰会不会张望
I know not if mountain can see.
不知道海底有没有光亮
I know not if light touches the seafloor.
旅途上听⻅日出的吟唱
Hearing a sunrise hymn on my journey.
风筝飞入云的臂膀
A kite flies into the cloud’s embrace
不知道天真会不会迷茫
I know not if innocence will be lost.
不去想真相会不会埋藏
I won’t worry if truth will be buried.
一路上披荆斩棘的目光
Despite thorns piercing my journey,
还好我有我的坚强
at least I have my tenacity.
谎,一同塞进真
Lies, interwined with truth,
伤用 疤痕来伪装
and wounds, in the guise of scars.
隧道要多久回响,
When will echo in the tunnel
才能在黑暗对抗沉默开腔,
break the silence of the darkness
尊严破土成⻓
allow dignity to sprout
仰,挣脱泥泞捆绑
Look up, break free from bondage。
想穿 越人间彷徨
Hope to traverse the maze of life
滚烫要多久释放,
How long until the magma release
将冲破黑夜迷航镜中幻象,
to thaw illusions in the night mirror
解冻自由前方
and sailing towards freedom
唔~唔
Whew… whew…
多顽强,夜未央
Endure through the long night,
暗自疗伤
healing in secret
途~途
Going through, growing through
不知道山峰会不会张望
I know not if mountain can see.
不知道海底有没有光亮
I know not if light touches the seafloor.
旅途上听⻅日出的吟唱
Hearing a sunrise hymn on my journey.
风筝飞入云的臂膀
A kite flies into the cloud’s embrace
不知道天真会不会迷茫
I know not if innocence will be lost.
不去想真相会不会埋藏
I won’t worry if truth will be buried.
一路上披荆斩棘的目光
Despite thorns piercing my journey,
还好我有我的坚强
at least I have my tenacity.
不知道山峰会不会张望
I know not if mountain can see.
不知道海底有没有光亮
I know not if light touches the seafloor.
旅途上听⻅日出的吟唱
Hearing a sunrise hymn on my journey
银河童话漫天遐想
Lost in cosmic reverie
不知道天真会不会迷茫
I know not if innocence will be lost.
不去想真相会不会埋藏
I won’t worry if truth will be buried.
一路上披荆斩棘的目光
Despite thorns piercing my journey,
我有守护我的倔强
I hold on to my resilience
八十亿分之的你
You’re one in eight billion
频率陌生又熟悉
Unknown waves, yet familiar
人海中听见指引
Amidst the crowd hear the call
船长说不曾放弃
Captain says never give up
Honours
iTunes Worldwide Song Chart No.6
KKBox Year-End Mandarin Songs Chart No.4
KKBox Music Award Weekly Chart No.2
(ง๑ •̀_•́)ง
翻译 Translate
人生的高度,不是看清多少事,而是看轻多少事
翻译 Translate
绝处逢生,重燃热情和希望
翻译 Translate
受尽磨难,依然心存善意
翻译 Translate
人生如戏,演好每一个角色
翻译 Translate
(,,・ω・,,)
翻译 Translate
一想明天能看到哥哥的直播,就好开心
翻译 Translate
亲爱的船长大人晚安哦🥰
翻译 Translate
,,Ծ‸Ծ,,
翻译 Translate
一想起你,我的脸就不自觉泛起微笑
翻译 Translate
心心给你💗星星也给你💫✨🌟
翻译 Translate
最近很忙吧?好想你
翻译 Translate
亲爱的船长大人早安💙
翻译 Translate
(*´д`)~♥
翻译 Translate
( ˘•ω•˘ ).oOஇ
翻译 Translate
船上能晚上直播吗,上班时间看有点不方便!
翻译 Translate
(。>﹏<)哈啾
翻译 Translate
日积跬步以至千里,官网已经初具规模!
翻译 Translate
我▸▸ 认真想了想
爱▸▸ 情就像天空中的星星
你▸▸ 即是我的星星
翻译 Translate
十根烤肠不如两根肠,因为常常(肠肠)爱你
翻译 Translate