zhangzhehan.net
歌曲简介
这首满怀遗憾的都市抒情曲,定下柔情疏离的温柔基调,向纷繁城市中孤独迷茫的个体发出广阔远海的邀请函。
单曲以一种独自疗伤与未来希冀所交织出的复杂情感,探讨自身的困惑和生命的本质,让流星定格,让冰川重新凝结,让告别时的路灯再也不熄灭。
Synopsis
This city-based lyrical song, filled with regret, sets a gentle tone of tender alienation, extending an invitation from the vast and distant sea to the lonely and bewildered individuals in the bustling city. The single, with its complex emotions woven from solitary healing and future hopes, explores personal confusions and the essence of life. It allows the shooting star to freeze in time, the glaciers to solidify once again, and ensures that the streetlights at the time of farewell never go out.
歌词 Lyrics
如果 时空折叠 街景后退
If time should fold and streets recede
如果 冬天的雪 返回夏夜
If winter’s snow fell in summer’s breeze
跑去见你 趁路灯 还未熄灭
Off to see you, while streetlamps still burn bright
告别最远 不过是 明天再见
Farewell seems far, just till tomorrow’s light
如果 烟火逆行 手还未牵
If fireworks rewound, hands yet to be held
如果 你只爱笑 不懂眼泪
If smiles filled your world, there would be no tears
时光温柔 反方向 藏下结尾
Time gently turns, and hides the ending in the start
我们两个 许着愿 聊一整夜
We make a wish and talk all night from the heart
那个谁 此刻你入睡了没
That someone, are you asleep right now?
我们毕业后 去不去环游世界
After graduation, shall we travel the world?
布拉格的清晨多美 极光追不追
How radiant the dawn in Prague! Chase the Northern light?
若迷路在荒野 我一定来找你
If you get lost in the wilds, I will come to find you,
披星戴月
day and night.
原来 冰川都有 消失那天
No doubt, even glaciers melt away.
原来 最远距离 叫时间点
The greatest distance is time apart
我牵着你 像掌心 握着蝴蝶
Your hand in mine like a butterfly so light
我们以为 会永远 留在夏天
Wishing we would stay in that sweet summertime
那个谁 此刻你入睡了没
That someone, are you asleep right now?
我们毕业后 去不去环游世界
After graduation, shall we travel the world?
布拉格的清晨多美 极光追不追
How radiant the dawn in Prague! Chase the Northern light?
若迷路在荒野 我一定来找你
If you get lost in the wilds, I will come to find you,
披星戴月
day and night.
我问那个谁 你在哪此刻睡了没
I ask that someone: Where are you? Are you asleep right now?
怕一碰就碎 连名字都不敢写
Fear it may shatter, I dare not write your name
极光飞过皚皚白雪 我们怎么追
Auroras fly above the snow. How can we chase after?
迷路闭上双眼 回到 那夜灯下 等一声:喂
Lost and closing my eyes, I am back to the streetlamp, waiting for a “Hi”
你好吗?
“How are you?”
Honours
Hit FM 2023年度百首金曲第12名(12th place on hitFM 100 greatest hits of 2023)
Hito流行音乐奖首播点击人气奖 (Hito Pop Music Award “Most Popular Premier Award”)
iTunes Worldwide Song Chart No.2
iTunes US Song Chart.14
Japan Oricon Singles Chart No.11
KKBox Year-End Mandarin Songs Chart No.6
KKBox Music Award Weekly Chart No.1
你唱这首歌就像落入凡间的仙子
翻译 Translate
每次结束时你都会说你们好我就好,其实你好我们才好。你若安好便是我的晴天
翻译 Translate
美的像仙子一样
翻译 Translate
船长唱大冰川太美了
翻译 Translate
這首是我最感動的歌,也是我等最久的一首歌🥹
翻译 Translate
船長 此刻你入睡了没?
翻译 Translate
你好吗?“How are you?” 我很好
翻译 Translate
我們畢業後~去不去環遊世界~去啊!跟著船長到更多更遠的地方
翻译 Translate
人生总有很多遗憾,但美好一直在路上
翻译 Translate
冰川融化,迷雾散开,走出阴霾,阳光明媚。愿我们自由自在
翻译 Translate
You can never get a cup of tea large enough or a book long enough to suit me.
翻译 Translate
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.
翻译 Translate
First time listening to this song i have fallen in love to the gentle and beautiful voice 🧡
翻译 Translate
拥有治愈人心的力量
翻译 Translate
宝宝就像天使👼🏻
翻译 Translate
听起来特别治愈
翻译 Translate
好喜欢宝宝温柔的嗓音
翻译 Translate
好温柔的歌啊
翻译 Translate
從冬雪返回夏夜,每一天有你,有信息,這就是幸福。
翻译 Translate
我突然感到自己在消融,幸福得开始哭泣。
翻译 Translate