zhangzhehan.net
歌曲简介
《慢走不送》
这是一首清醒的歌。可能在现实生活,大多数人都戴着面具或不得不身披伪装,可就算是最“真实的表演”,也难免演着演着就忘了真实的样子,演着演着甚至自己都相信了,最终败落在“现实的考验”之下。
在爱中,演戏只会让人更孤独,在真实面对他人前,也许要诚实地面对自己。
在这支单曲视觉呈现上,张哲瀚首次尝试偏深绯红长发造型,看着发型师一点点剪去发稍,好像在以另一种形式与过往告别。封面背景和字体颜色如云层渐染的轻柔乳白,与服装的深邃灰黑形成对撞,像来到真实与虚无、意识或潜意识的分界线,一如歌曲冷峻爽利的果断态度,当看穿了虚假的表演和假意的挽留,那就选择潇洒诀别,慢走不送。
Synopsis
Next
This is a song of clear mind. In real life, most people wear masks or have to keep a disguise. Even in the most “authentic performances”, it’s easy to get so immersed that one forgets their true self, or even starts to believe in the facade, only to eventually crumble under the “test of reality”.
In love, acting only leads to greater loneliness. Before facing others with your true self, one perhaps needs to be honest with themselves first.
In terms of the visual presentation for this single, Zhang Zhehan tries out a deep scarlet long hairstyle for the first time. Watching the hairstylist gradually snip away the ends of his hair feels like saying goodbye to the past in another form. The cover features a soft, milky white background and font colors that fade like clouds, contrasting with the deep gray-black of his outfit. This contrast reflects the boundary between reality and illusion, consciousness and the subconscious—just like the song’s sharp and decisive tone. When one sees through the false performances and insincere attempts to hold on, it’s best to say farewell gracefully. Goodbye, next.
歌词 Lyrics
真实的表演 都自以为是焦点
A true performer
Is always self-centered
沉溺在表面
Indulging in the surface
现实的考验 抢着道德制高点
Reality’s trials
Scramble for the moral high ground
爱意在凋谢
Love is withering away
Cuz I already know
你所谓的 苦楚苦衷 都是糊弄
The hardships you speak of are all just excuses
别装得被动
Stop pretending to be passive
I’m ready for your show
被触动的 被触痛的 层出不穷
Countless irritations of the wounds that never heal
就慢走不送
Please just get lost
像空白的试卷
Like a blank exam paper
超出了时限
Beyond the time limit
直面着还没能落笔的字眼
Facing the words that have yet to be written
像报废的磁铁
Like a broken magnet
离开是自觉
Leaving of my own accord
都等待着另一合适的出现
Wait for another suitable one to appear
恐怕无法实现
Afraid it may never happen
You said, you love me but why can’t I feel it
Said I’m the best but I already knew it
就慢走不送
Please just get lost
真实的表演 都自以为是焦点
A true performer
Is always self-centered
沉溺在表面
Indulging in the surface
现实的考验 抢着道德制高点
Reality’s trials
Scramble for the moral high ground
爱意在凋谢
Love is withering away
Cuz I already know
你所谓的 苦楚苦衷 都是糊弄
The hardships you speak of are all just excuses
别装得被动
Stop pretending to be passive
I’m ready for your show
被触动的 被触痛的 层出不穷
Countless irritations of the wounds that never heal
就慢走不送
Please just get lost
像空白的试卷
Like a blank exam paper
超出了时限
Beyond the time limit
直面着还没能落笔的字眼
Facing the words that have yet to be written
像报废的磁铁
Like a broken magnet
离开是自觉
Leaving of my own accord
都等待着另一合适的出现
Wait for another suitable one to appear
恐怕无法实现
Afraid it may never happen
You said, you love me but why can’t I feel it
永远无法实现
I’m afraid it can’t be done
Said I’m the best but I already knew it
就慢走不送
Please just get lost
You said, you love me
Said I’m the
图片 Image
图片下载 Image download
荣誉 Honours
iTunes Worldwide Song Chart No. 13
iTunes China Taiwan: No. 1
iTunes China HongKong: No. 1
iTunes China Macau: No. 1
iTunes Malaysia Song Chart: No.1
iTunes Singapore Song Chart: No.2
iTunes US Song Chart: No.21
iTunes Japan Song Chart: No.20
When I feel lonely,
Say what you want of me,
Because I just want to be safe and sound.
翻译 Translate
我們都是赤誠的面對面!
翻译 Translate
You like the bad girl I got in me,
She’s on your mind like all the time,
But I got a tattoo for us last week.
翻译 Translate
How bad, bad do you want me?
‘Cause you like my hair, my ripped up jeans.
翻译 Translate
And you’re afraid that she might leave (That she might leave),
‘Cause if I get too close, she might scream.
翻译 Translate
打开生活的天窗,阳光自然会照进来。
翻译 Translate
爱生活这件事 永远来得及。
翻译 Translate
用积攒的小美好,抵御生活中的大烦恼。
翻译 Translate
相由心生,只要保持再生长,就会越来越美
翻译 Translate
不管今天多麼渾濁難熬,明天依舊會如約而至,不需要因為小事遮住了視線,我們還有更大的世界等著去創造。
翻译 Translate
But I’ll change when I’m with you,
‘Cause when I’m with you,
I feel different.
翻译 Translate
I lost,
a piece of me,
looking at your bright light,
Maybe we could stay far,
I ain’t so great.
翻译 Translate
So,
when I,
saw you standing there,
shining, oh so bright,
But I’ll change when I’m with you.
翻译 Translate
大树会拥抱每个抬头的人。
翻译 Translate
我喜欢花,但我更爱会结果的树。
翻译 Translate
如果治愈有颜色 那一定少不了绿色📸。
翻译 Translate
每棵大树都曾是一粒小小的种子。
翻译 Translate
枯木会逢春,我们要走的路也会繁花似锦。
翻译 Translate
把开心的事留下,把不愉快的事送走。
翻译 Translate
那些生命的時差,終究會在上帝安排好的時間裡,看到美好的結果。
翻译 Translate